-
1 где-то в пределах
Где-то в пределах-- Nevertheless, laminar-to-turbulent transition of this flow almost certainly takes place somewhere within the present test range.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > где-то в пределах
-
2 почти несомненно
Почти несомненно-- Nevertheless, laminar-to-turbulent transition of this flow almost certainly takes place somewhere within the present test range.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > почти несомненно
-
3 недалеко
1) General subject: a little way off, a short distance away, about (he is somewhere about - он где-то здесь; Mr. Jones is not about - господин Джоунз вышел), at a stone's throw, in the offing, near, nearby, not a hundred miles away, short way off, there or thereabouts, thereabouts, thereabout, one pace away (from - от), within easy reach2) Colloquial: little way3) Mathematics: not far4) Architecture: a little way, a short way5) Semiconductors: near by -
4 где-то между
Где-то междуFigure 10 indicates a fatigue limit somewhere between cases 2 and 3 while the Goodman diagram shows cases 2 and 3 to be within the safe region.Terrestrial planets follow orbits around the sun that are tilled anywhere from 1.9 to seven degrees with respect to the plane of the ecliptic.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > где-то между
-
5 жить
1) ( существовать) live; be aliveдо чего́ же хорошо́ жить! — it's so good / great to live [be alive]!
он бу́дет жить? — will he live?
жить у друзе́й — stay with one's friends
жить в гости́нице — stay at a hotel
жить в гуверна́нтках у кого́-л уст. — be a governess at smb's place
3) ( о животных - обитать) liveры́бы живу́т в воде́ — fish live in water
4) ( вести какой-л образ жизни) live; live / lead a life ( of some kind)я хочу́ жить, а не существова́ть! — I want to live, not just to exist!
жить скро́мно — live modestly
жить одино́ко — live a solitary life
жить зажи́точно — live in easy circumstances, be well off
жить в ро́скоши — live a life of luxury
жить в нищете́ — live in penury; just keep body and soul together идиом.
жить по́лной [счастли́вой] жи́знью — live a full [happy] life
жить забо́той о де́тях — live for the sake of one's children
он живёт свое́й рабо́той — his work makes his life
жить иллю́зиями — live in a world of illusions
жить одно́й мы́слью — live with one idea in one's mind
5) (на вн.; обеспечивать себя) live (on); support oneself (with); (за счёт рд.) live (off)жить на свои́ сре́дства — support oneself
жить на сре́дства кого́-л — live on / off smb
жить по сре́дствам — live within one's means
ему́ не́ на что жить — he has nothing to live on
жить за счёт инвести́ций — live off one's investments
6) разг. (с кем-л; состоять в интимных отношениях) live (with)жить друг с дру́гом — live together
7) (о традициях, идеях, памяти и т.п. - сохраняться) be alive; live onпа́мять о ней живёт — her memory lives on
••жить в века́х — live / remain forever
жить и здра́вствовать — be alive and well
живи́ и дай жить други́м — live and let live
за здоро́во живёшь разг. — 1) ( ни за что) for nothing 2) ( без всякой причины) without rhyme or reason
живём! в знач. межд. (выражает радость при получении или обнаружении чего-л полезного) — now we live!, now there's something to get along with!
жил-был, жил да был (традиционное начало русских народных сказок) — once (upon a time) there was / lived
-
6 за
предл1) позади behindза до́мом — behind the house; по ту сторону beyond; across; over; снаружи out of
за го́родом — out of town, in the country
за две́рью — behind the door
за угло́м — round the corner
2) около atза столо́м — at the table
за ша́хматами — at chess
3) направленность действия forборьба́ за чистоту́ окружа́ющей среды́ — campaign for unpolluted environment
беспоко́иться за дете́й — to be worried about the children
следи́ть за чистото́й — to keep sth clean
4) по причине for; on account ofцени́ть кого-л за хра́брость — to value sb for courage
наказа́ть кого-л за просту́пок — to punish sb for misconduct
5) на расстоянии at a distance ofза пять киломе́тров от го́рода — five kilometres from town
за версту́ вида́ть разг — it sticks out a mile coll
6) раньше beforeза неде́лю до э́того — a week before
7) в течение during, in, for, withinза всю свою́ жизнь — (in) all one's life
дое́хать за час — to get somewhere in an hour
мы дое́хали сюда́ за час — it took us an hour to get here
за рабо́той — at work
8) следом afterоди́н за други́м — one by one, one after another
9) взамен forза меня́ — for me; instead of me
10) о цене, плате forза 50 рубле́й — for 50 r(y)ubles
11) указывает на предмет, к которому прикасаются byвзять за́ руку — to take by the hand
хвата́йся за верёвку! — catch hold of the rope!
она́ ухвати́лась за пери́ла — she clung to the banister(s)
•- за что?- ни за что
- за и против- за счёт -
7 за тридевять земель
разг.1) (очень далеко (уехать, отправить кого-либо и т. п.)) to the back of beyond; to the other end of the worldМария Михайловна говорила: "Вот пошлют за тридевять земель, что ты тогда скажешь?" Оля отвечала: "А там, наверно, школы не хуже, чем в Москве". (И. Эренбург, Девятый вал) — When Maria Mikhailovna asked her, 'What will you say if they send you somewhere to the back of beyond?' Olya replied: 'Why, the schools there must be as good as in Moscow.'
2) (очень далеко, вдалеке (жить, находиться и т. п.)) at the back of beyond; at the other end of the world; at the ends of the earthЗа океаном отцвели уже ранние цветы и травы, буйно зазеленели леса. А здесь? Как будто сюда, за тридевять земель, за этот мрачный развал камня ушла весна и затаилась в не одетом ещё ею топольнике. (А. Коптяева, Иван Иванович) — Back home spring flowers were already fading, and the woods were in full foliage. While here? It seemed as if here, at the ends of the earth, within the shadow of these gloomy cliffs, spring had hidden herself in a poplar grove, whose trees she had not yet clothed.
Устроившись и завалившись спать в отведённом мне номере, я думал о том, как хорошо, что и здесь, за тридевять земель от родного очага, о тебе заботятся... (В. Тельпугов, Дыхание костра) — Settling into the room assigned to me and dropping off to sleep, I thought about how fine it was that here, at the other end of the world from home, you were looked after...
Русско-английский фразеологический словарь > за тридевять земель
См. также в других словарях:
Somewhere (artist collective) — Somewhere is a multi disciplinary UK based creative organisation founded in 2001 by artist / film makers Karen Guthrie (born 1970) and Nina Pope (born 1968) to produce and support projects with a concern for new audiences and innovative uses of… … Wikipedia
Somewhere in Time (Iron Maiden album) — Somewhere In Time Studio album by Iron Maiden Released 29 September 1986 … Wikipedia
Somewhere Back In Time World Tour — infobox concert tour concert tour name = Somewhere Back In Time World Tour artist = Iron Maiden location = locations = Oceania Europe Asia America start date = February 01 2008 end date = August 19 2008 number of shows = 69 last tour = A Matter… … Wikipedia
Somewhere in Time (album) — Infobox Album Name = Somewhere in Time Type = studio Artist = Iron Maiden Released = 29 June 1986 Recorded = Compass Point Studios, Nassau, Bahamas and Wisseloord Studios, Hilversum, The Netherlands, 1986 Genre = Heavy metal Length = 51:17 Label … Wikipedia
Somewhere in Time (film) — Infobox Film name = Somewhere in Time caption = original movie poster director = Jeannot Szwarc writer = Richard Matheson starring = Christopher Reeve Jane Seymour Christopher Plummer Teresa Wright Bill Erwin producer = Stephen Deutsch Ray Stark… … Wikipedia
somewhere between — 1. within the range of. They re priced somewhere between ten and fifteen dollars each. 2. approximately like two different things. He made a sound somewhere between a gurgle and a cough … New idioms dictionary
Yangshuo Life in Somewhere Inn — (Яншо,Китай) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No.74, Bi Lia … Каталог отелей
Black Symphony (альбом Within Temptation) — Black Symphony Концертный альбом Within Temptation Дата выпуска … Википедия
The Fire Within (novel) — Dablink|For more information, visit [http://firewithin.wikia.com/wiki/Main Page FireWiki] , which is dedicated to the Fire Within Series. Infobox Book name = The Fire Within title orig = translator = image caption = author = Chris D Lacey… … Wikipedia
List of fictional characters within The Simpsons — Although The Simpsons is itself a show mainly consisting of fictional characters (see List of characters from The Simpsons ), excluding celebrities who make cameos as themselves, there are a number of characters within the show s universe who are … Wikipedia
Ronnie Caryl — (né le 10 février 1953 à Liverpool) est un musicien britannique. Il est né d’un père chef d’orchestre et d’une mère chanteuse. Il débute sa carrière de Musicien professionnel avec le groupe Flaming Youth en 1969 avec son Ami et… … Wikipédia en Français